Kinshasa, le 2 avril 2022 – Dans un récent article publié par l’Agence Congolaise de Presse (ACP), les membres de l’Association des Traducteurs et Interprètes Professionnels du Congo (ATIPCO) ont fait un plaidoyer auprès du gouvernement pour la valorisation de leur profession, aujourd'hui en proie à un nombre croissant de non-professionnels. Cette demande a été exprimée lors de leur première assemblée générale, marquant les seize ans d’existence de l’association, tenue au Centre de Promotion et d’Action Sociale (CEPAS) à Kinshasa, dans la commune de Gombe.
Le président de l’ATIPCO, Cromson Mwvala Katshinga, a profité de cette occasion pour appeler les autorités et l’opinion publique à reconnaître l’importance de ce métier, qui nécessite une expertise et des qualifications rigoureuses. « La traduction de documents officiels et de livres, ainsi que l’interprétation lors de grandes conférences et réunions, exige des professionnels formés et qualifiés », a-t-il déclaré, soulignant que l’association cherche à contrer les effets néfastes des charlatans qui envahissent actuellement le domaine.
Cet événement, organisé pour la première fois depuis la fondation de l’ATIPCO en 2006, a permis aux adhérents d’adopter un plan d’action et de débattre des questions de déontologie, dans l’optique de renforcer l’intégrité et la qualité des prestations de services linguistiques en RDC. Ce rassemblement a également servi à rappeler l’existence, en RDC, d’une communauté de traducteurs et d’interprètes professionnels dévoués, contribuant chaque jour à rapprocher les cultures et à faciliter la communication.
Le Conseiller de l’association, Médard Kitakani, a quant à lui souligné le rôle de l’ATIPCO dans l’établissement de normes visant à structurer et réguler la profession. « Nous mettons en place des règles pour régir notre structure, et nous demandons aux autorités de prendre en compte les recommandations issues de cette assemblée », a-t-il affirmé.
Cet article de l’ACP témoigne de la volonté de l’ATIPCO d’instaurer des standards élevés dans la profession et de collaborer avec le gouvernement pour garantir la reconnaissance et la protection de ce métier essentiel. Par cette initiative, l’ATIPCO espère que seuls les traducteurs et interprètes qualifiés pourront exercer, contribuant ainsi à renforcer la crédibilité et la qualité des services linguistiques en RDC.
Voir la Video