Le 5 octobre 2024, l’Association des Traducteurs et Interprètes Professionnels du Congo (ATIPCO), en collaboration avec l’École de Traduction et d’Interprétation de l’Université Pédagogique Nationale, a célébré la Journée Mondiale de la Traduction. Cet événement a été marqué par l’intervention inspirante de Mvwala Katshinga, Enseignant-Chercheur et Président de l’ATIPCO, qui a mis en lumière le concept de Kongofoni.
La Kongofoni : Une Idéologie de Valorisation Linguistique
Dans son discours, Mvwala Katshinga a introduit la Kongofoni comme une idéologie essentielle pour valoriser les langues et cultures africaines. “La Kongofoni est une manière de penser et d'agir qui nous relie à notre riche patrimoine linguistique”, a-t-il expliqué. Ce terme, inspiré de la famille linguistique Niger-Kongo, incarne la richesse et la diversité linguistique du continent africain.Traduction et Dialogue Interculturel
M. Katshinga a souligné que la célébration de la Journée Mondiale de la Traduction s’inscrit dans le respect des droits linguistiques. “La traduction est un art fondamental pour maintenir le dialogue entre les peuples et favoriser la compréhension interculturelle”, a-t-il déclaré. En ce sens, la Kongofoni joue un rôle clé dans la protection de nos langues et cultures face à l’impérialisme linguistique.Un Appel à l’Action
L’intervenant a également lancé un appel à l’action collective pour revitaliser les langues africaines menacées. “Nous devons nous unir pour combattre le linguacide et promouvoir nos langues dans tous les aspects de la société”, a-t-il exhorté. Il a encouragé les participants à faire de la Kongofoni un levier pour la préservation de leur héritage linguistique.Conclusion Inspirante
En conclusion, Mvwala Katshinga a affirmé que la traduction est cruciale pour le développement durable et la cohésion sociale en Afrique. “L'Afrique doit se faire entendre, et la Kongofoni est le moyen de se faire comprendre dans la diversité de nos cultures”, a-t-il conclu, laissant les participants inspirés et motivés à s’engager dans la valorisation de leurs langues.Cet événement a renforcé l'importance de la Kongofoni et a encouragé chacun à agir pour protéger et promouvoir l’art de traduire en Afrique.