Le 13 mai 2024, l’Association des Traducteurs et Interprètes Professionnels du Congo (ATIPCO) a rendu hommage à l’un de ses membres les plus distingués, Augustin NDOMBE KAWISH’ BELOBI, emporté tragiquement le 29 avril dans un accident de circulation. Les obsèques, empreintes de solennité et d’émotion, ont réuni famille, amis, collègues, ainsi que de nombreux membres du corps professionnel linguistique congolais. Pour marquer l’importance de cet homme, l’ATIPCO a chargé Alphonse YULU KABAMBA de prononcer l’oraison funèbre, un discours vibrant qui a retracé le parcours, les valeurs et l’impact exceptionnel d’Augustin.
Dans ses mots, Alphonse YULU KABAMBA a dressé le portrait d’un homme dont la carrière, marquée par une exigence professionnelle exemplaire, a servi d’inspiration pour beaucoup. Traducteur et interprète reconnu au-delà des frontières, Augustin incarnait l’excellence, le respect de l’éthique, et un engagement sans faille envers ses clients et partenaires. Toujours ponctuel et rigoureux, il était admiré pour sa capacité à affronter les tâches les plus ardues avec humour et convivialité, unissant par la même occasion ceux avec qui il partageait la cabine. Son talent et son sérieux avaient fait de lui Conseiller et l’interprète attitré de l’ancien Premier Ministre Matata Ponyo Mapon durant tout son mandat à la Primature de la République Démocratique du Congo, un rôle exigeant qu’il a rempli avec brio et dévouement.
Cet hommage a également été l’occasion de transmettre un message fort aux enfants d’Augustin. Alphonse YULU KABAMBA leur a rappelé que leur père leur laissait en héritage bien plus qu’un parcours professionnel : un trésor d’intellect et de valeurs. « Votre père vous lègue l’amour des langues et l’engagement envers la vérité des mots, des qualités qui, comme lui, vous mèneront loin. Certains d’entre vous choisiront peut-être de marcher dans ses pas, de devenir interprètes, traducteurs, ou même linguistes de renommée internationale. Ne négligez pas cet héritage, car il est le fruit d’années de persévérance et de travail acharné. »
Lorsque YULU KABAMBA a achevé son allocution en retraçant le parcours exceptionnel de leur confrère, l’assemblée, profondément émue, a spontanément acclamé Augustin, saluant la grandeur de cet homme qui avait su si bien incarner les valeurs de leur profession. Ces applaudissements nourris, rythmant ce moment solennel, symbolisaient l’héritage impérissable laissé par cet homme d’exception.
Après cette ovation, l’assemblée a observé un moment de silence chargé d’émotion en l’honneur de l’homme qui incarnait tant de valeurs pour leur profession. Dans ce silence respectueux, les mots d’Alphonse YULU KABAMBA résonnaient comme un ultime adieu : « L’ATIPCO, au nom de tous les traducteurs et interprètes de la RDC, pleure la perte d’un confrère, d’un ami, et d’un homme d’exception. En ce jour de deuil, nous rendons hommage à un talent rare et irremplaçable. Augustin, tu as bâti des ponts entre les langues et les peuples ; aujourd’hui, nous saluons l’héritage impérissable que tu nous laisses. Que la paix soit ton ultime demeure. »