Le mercredi 16 octobre 2024, l'Association des Traducteurs et Interprètes Professionnels du Congo (ATIPCO) et l'Association Sénégalaise des Traducteurs (ASTRA) ont tenu une réunion historique sur Zoom à 16h GMT. Cet événement, organisé à l’initiative d’Eloge Mulumba, membre de l’ATIPCO et responsable des relations publiques, a marqué le début d’une coopération stratégique entre les deux organisations visant à renforcer les capacités des traducteurs et interprètes professionnels en Afrique. La rencontre a permis aux participants d’échanger sur les meilleures pratiques, d’identifier les défis communs et de poser les bases d’initiatives conjointes pour promouvoir cette profession essentielle.
Dès l'ouverture de la réunion, l’enthousiasme était palpable. "Je suis ravi de constater les similitudes entre nos deux organisations et d’entrevoir de nombreuses pistes de collaboration", a déclaré M. Yulu de l’ATIPCO, marquant ainsi le ton des discussions. Les deux associations ont partagé leurs parcours respectifs, exposant leurs missions et objectifs, et ont fait état des avancées réalisées. L’ASTRA a ainsi mis en avant sa collaboration avec le ministère des Affaires étrangères du Sénégal pour établir un cadre de validation des traducteurs agréés, tandis que l’ATIPCO a souligné ses efforts pour structurer l’association et renforcer les liens avec les institutions académiques de la RDC.
L'un des temps forts de cette rencontre a été la discussion sur la reconnaissance de la profession de traducteur et interprète. Les deux associations ont exprimé des défis similaires, notamment la nécessité d’une meilleure visibilité de la profession et d’une régulation des tarifs pour garantir un niveau de qualité élevé. "En tant que traducteurs, nous devons être fiers de notre travail et ne pas sous-estimer notre valeur", a insisté Ousmane, membre de l’ASTRA, rappelant l’importance de la tarification équitable. La collaboration avec les agences des Nations Unies et la standardisation des pratiques ont également été abordées comme des exemples de réussites sur lesquelles bâtir.
Les échanges ont également permis d’identifier des opportunités concrètes de collaboration entre les deux associations. Les participants ont exprimé leur volonté d'organiser des formations communes, notamment sur les technologies de traduction, et d'échanger des ressources pédagogiques. "La passion de servir à la fois comme traducteur et interprète est ce qui nous unit tous", a exprimé Alexandra, membre de l’ATIPCO, en mettant l'accent sur la double compétence qui caractérise de nombreux professionnels en Afrique. Les deux organisations ont également discuté de l’organisation d’événements conjoints, tels que des webinaires et des ateliers thématiques, pour sensibiliser le public et promouvoir la profession.
En conclusion, les membres des deux associations ont salué l’initiative et reconnu qu’ensemble, on est plus fort et on peut mieux faire avancer la cause des droits des traducteurs et interprètes professionnels dans nos pays respectifs, en Afrique et dans le monde. Pour rappel, les deux associations sont membres de la FIT (Fédération Internationale des Traducteurs). Cette rencontre, qui s’est déroulée le mercredi 16 octobre 2024, a marqué un tournant prometteur dans les relations entre l’ATIPCO et l’ASTRA, et laisse entrevoir de belles perspectives de coopération. Les membres et les sympathisants des deux organisations sont encouragés à s’impliquer activement et à contribuer à cette dynamique pour faire entendre la voix des traducteurs et interprètes à l’échelle internationale.