Ce qu'il faut retenir de l'interview de Mvwala Katshinga, président de l'ATIPCO

Lors de l'interview accordée par Mvwala Katshinga, président sortant de l'Association des Traducteurs et Interprètes Professionnels du Congo (ATIPCO), plusieurs points cruciaux ont été abordés concernant la préservation des langues nationales et l'importance de la Journée Mondiale de la Traduction, célébrée cette année le 5 octobre.

Katshinga a mis en avant la nécessité urgente de revitaliser les langues en danger, souvent négligées dans les échanges quotidiens. Il a observé que, dans de nombreuses communautés, les membres n'utilisent leur langue maternelle que lors de moments de malheur, soulignant ainsi une dévalorisation de son usage dans les contextes joyeux. Ce constat appelle à une réévaluation de l'importance de ces langues dans la vie quotidienne.

Pour répondre à ce défi, l'initiative de la Kongophonie a été évoquée comme un moyen de sensibiliser le public à la nécessité de préserver les langues. Katshinga a expliqué que cette approche vise à encourager les gens à parler leur langue maternelle, non seulement comme un acte culturel, mais aussi comme un élément fondamental de leur identité. L’ATIPCO joue un rôle clé en plaidant pour la valorisation des langues nationales et en proposant des stratégies concrètes pour leur revitalisation.

L’interview a également souligné l'engagement de l'ATIPCO à combattre les pratiques linguacidaires, qui menacent la diversité linguistique du pays. Katshinga a insisté sur le fait que la richesse linguistique de la République Démocratique du Congo, avec ses plus de 250 langues, est un atout précieux à protéger. La préservation de ce patrimoine linguistique est perçue à la fois comme une question de survie culturelle, et comme un enjeu de développement.

En conclusion, l'interview de Mvwala Katshinga rappelle l'importance d'une action collective pour célébrer et préserver la diversité linguistique. En encourageant chacun à s'exprimer fièrement dans sa langue maternelle, l'ATIPCO aspire à créer un environnement où toutes les langues trouvent leur place et où chaque locuteur peut se sentir valorisé. La Journée Mondiale de la Traduction sera ainsi une occasion de réaffirmer cet engagement.

Mercredi 9-Octobre-2024 11:28 | 3 mois 10 jours
Le plus lus
Une nouvelle ère de collaboration : l’ATIPCO et l’ASTRA unissent leurs forces pour promouvoir la profession en Afrique
Samedi 19-Octobre-2024 15:21 3 mois

Une nouvelle ère de collaboration : l’ATIPCO et l’ASTRA unissent leurs forces pour promouvoir la profession en Afrique

Journée Mondiale de la Traduction 2024 : l'UNESCO et l'ATIPCO unies pour protéger l'art de traduire
Mardi 22-Octobre-2024 08:33 2 mois 28 jours

Journée Mondiale de la Traduction 2024 : l'UNESCO et l'ATIPCO unies pour protéger l'art de traduire

Ce qu’il faut retenir de la présentation du Professeur Nlandu à la JMT 2024
Mardi 22-Octobre-2024 08:50 2 mois 28 jours

Ce qu’il faut retenir de la présentation du Professeur Nlandu à la JMT 2024

Communiqué de Presse - ATIPCO
Vendredi 15-Avril-2022 08:16 2 an(s) 9 mois 4 jours

Communiqué de Presse - ATIPCO

La Kongofoni au Cœur de la Célébration de la Journée Mondiale de la Traduction
Samedi 26-Octobre-2024 12:59 2 mois 24 jours

La Kongofoni au Cœur de la Célébration de la Journée Mondiale de la Traduction

Célébration de la Journée Mondiale de la Traduction 2022 : L’ATIPCO, moteur de dialogue et d’ouverture culturelle en RDC
Vendredi 30-Septembre-2022 07:46 2 an(s) 3 mois 20 jours

Célébration de la Journée Mondiale de la Traduction 2022 : L’ATIPCO, moteur de dialogue et d’ouverture culturelle en RDC